Brigitte GYR

De nationalité française et suisse, née à Genève, Brigitte Gyr y étudie le Droit et les Sciences Po et y pratique comme avocate. A Paris, depuis 1976, elle exerce une activité de traductrice (anglais, allemand, italien, espagnol), une quinzaine de livres traduits, dernier en date : Les Confessions de Tirésias, poèmes d’Andras Gerevich, traduits de l’anglais, Ed. Jacques Brémond (2014) et des poèmes traduits en revue, anime des ateliers d’écriture, publie des billets d'humeur et des notes de lecture (notamment sur le site Terre de Femmes, les Carnets d'Eucharis, Décharge, N4721, Europe...)
Elle publie régulièrement, en poésie, notamment : Au décousu de l’aile Ed. J. Brémond (1988), Lettre à mon double au fond du puits Ed. J. Brémond (1996), Avant je vous voyais en noir et blanc, Ed. Jacques Bremond (prix Claude Sernet 2001), La forteresse de cendres, Ed. Le Dé bleu (2006), Etirée sur le vide, Ed. La Petite Fabrique (2012), Parler nu, Ed. Lanskine (prix Charles Vildrac 2012 de la SGDL), Incertitude de la note juste, Ed. Lanskine (2014).
Elle écrit pour le théâtre et y est jouée, publie des nouvelles en revues (Siècle 21, Bozzetto, Sarrazine etc,) en anthologies, des livres jeunesse, (Ed. Los Païs d’enfance/ Le Rocher).
Elle participe à des festivals internationaux, (Alger, Lodève, Tetovo...) est publiée en revues, et a des textes traduits en plusieurs langues.
Engagée dans plusieurs associations d’auteurs, en France et en Allemagne, elle est Vice présidente de l’Union des Poètes & Cie.




l’air est lourd ce matin
un corbeau contemple
par les tranchées ouvertes
parmi les jambes nues
entrelacées dans la lumière
des têtes arrachées
des membres coupés
- la sanglante géographie du corps
qui habitait
les morceaux de votre amour


Extrait d'Incertitude de la note juste, Ed. Lanskine (2014)